Piacere, Paolo!
Sono un Interprete professionista, Traduttore e Tutor linguistico.
Viaggio in Europa e Russia mettendo in pratica ogni giorno le competenze linguistiche e comunicative apprese nel corso della mia formazione in tre paesi.
Il mio lavoro consiste nel superare le barriere linguistiche, permettendo a persone che non parlano la stessa lingua di condividere idee, progetti e passioni.
La mia formazione
Interprete di conferenza italiano, tedesco e russo
Nel marzo 2020 ho completato il corso di laurea magistrale in Interpretazione di Conferenza con una tesi sul trasferimento delle emozioni nell'interpretazione simultanea dal russo all'italiano per programmi televisivi di intrattenimento presso la Facoltà di Interpretazione e Traduzione dell'Università di Bologna (Campus di Forlì). La tesi è stata valutata dalla commissione con un punteggio di 110/110.
Mediatore linguistico e interculturale italiano, tedesco, russo e inglese
Nel luglio 2017 ho conseguito la laurea triennale in Mediazione Linguistica e Interculturale con una tesi sulla linguistica e cultura russa dal titolo "Il fatalismo è lo specchio dell'anima russa?" presso la Facoltà di Interpretazione e Traduzione dell'Università di Bologna (Campus di Forlì). La tesi è stata valutata dalla commissione con un punteggio di 110/110.
Master in Global marketing, Communication and Made in Italy
Nel novembre 2021 ho coronato il mio percorso di studi con un master in Global Marketing, Communication e Made in Italy con un progetto finale sul lancio delle capsule Lavazza in abbonamento sul mercato germanofono (DACH) sviluppando una strategia di vendita e-commerce. Il progetto è stato valutato dalla commissione con un punteggio di 30/30.
Studio all'estero
I periodi di studio all'estero sono una tappa fondamentale nella formazione di un interprete e di un traduttore. Si tratta di un'opportunità preziosa che permette di mettere in pratica le nozioni apprese all'università e di cogliere importanti aspetti sociali e culturali senza i quali sarebbe impossibile trasmettere con precisione il messaggio dell'interlocutore da una lingua all'altra.
Durante i miei studi ho avuto l'opportunità di trascorrere quattro semestri a Mosca e di partecipare a un corso estivo a Colonia:
- Università per gli Studi Umanistici Statali di Russia (ottobre 2019 – gennaio 2020)
- Università Statale Linguistica di Mosca (settembre 2018 – gennaio 2019)
- Università di Colonia (agosto 2017)
- Higher School of Economics di Mosca (febbraio 2017 – luglio 2017)
- Università Statale Lomonosov di Mosca (settembre 2016 – gennaio 2017)