top of page

Schön, Dich kennenzulernen!

Ich bin ein professioneller Dolmetscher, Übersetzer und Sprachlehrer aus Italien. Ich reise in Europa und Russland und wende täglich die sprachlichen und kommunikativen Fähigkeiten an, die ich mir während meiner Aus- und Weiterbildung in drei Ländern angeeignet habe. Meine Arbeit besteht darin, Sprachbarrieren zu überwinden. Damit ermögliche ich anderssprachigen Menschen, ihre Ideen, Projekte und Leidenschaften zu teilen.

Bildungsweg

Konferenzdolmetscher für Italienisch, Deutsch und Russisch

Im März 2020 habe ich mein Masterstudium in Konferenzdolmetschen mit einer Arbeit über die Übertragung von Emotionen beim Simultandolmetschen vom Russischen ins Italienische für Unterhaltungsfernsehsendungen an der Fakultät für Dolmetschen und Übersetzen der Universität Bologna (Campus Forlì) abgeschlossen. Die Arbeit wurde mit 110/110 Punkten bewertet.

Sprachlicher und interkultureller Vermittler für Italienisch, Deutsch, Russisch und Englisch

Im Juli 2017 habe ich mein Bachelorstudium in Sprachlicher und interkultureller Vermittlung mit einer Arbeit über russische Linguistik und Kultur mit dem Titel "Ist Fatalismus der Spiegel der russischen Seele? (Fatalizm - otraženie russkoj duši?)" an der Fakultät für Dolmetschen und Übersetzen der Universität Bologna (Campus Forlì) abgeschlossen. Die Arbeit wurde mit 110/110 Punkten bewertet.

Master in Global Marketing, Kommunikation und Made in Italy

Im November 2021 habe ich meinen Bildungsweg mit einem Masterstudium in Global Marketing, Kommunikation und Made in Italy mit einem Abschlussprojekt über die Einführung von Lavazza Abo-Kapseln auf dem deutschsprachigen Markt (DACH) durch die Entwicklung einer E-Commerce-Verkaufsstrategie abgeschlossen. Das Projekt wurde mit 30/30 Punkten bewertet.

Auslandssemester

Austauschaufenthalte im Ausland sind ein wesentlicher Schritt in der Ausbildung von Dolmetschern und Übersetzern. Dies ist eine wertvolle Gelegenheit, das an der Universität Gelernte in die Praxis umzusetzen und wichtige soziale und kulturelle Aspekte zu erfassen, ohne die es unmöglich wäre, die Botschaft des Gesprächspartners korrekt von einer Sprache in die andere zu übertragen.

Während meines Studiums hatte ich die Möglichkeit, vier Semester in Moskau zu verbringen und an einem Sommerkurs in Köln teilzunehmen:

- Russische Staatliche Geisteswissenschaftliche Universität (Oktober 2019 – Januar 2020)

- Staatliche Linguistische Universität Moskau (September 2018 – Januar 2019)

- Universität zu Köln (August 2017)

- Higher School of Economics Moskau (Februar 2017 – Juli 2017)

- Lomonossow-Universität Moskau (September 2016 – Januar 2017)

bottom of page